“Mudkip!”
—Mudkip
The Mudkip Language is the language that Mudkipz speak. It has only three words in it: Mudkip, Mud, and Kip. It is known to yet have an entirely large amount of words, despite the fact there's only three words of the Mudkip Language.
How to translate
The basic rule for translating into english is this
Nouns become Mud
Verbs become Kip
Adjectives become mudkip
Conjunctions become:
Kip if the Previous word was a noun
Mudkip if the previos word was a verb
Mud if the previos word was an adjective,
So the phrase: "The grass is greener on the other side" translates to "Kip Mud Kip Mudkip Mud Mudkip Mud"
And the poem "A wish for Unconsciousness" By thomas hardy witch goes like this in english:
If I could But abide
as a tablet on a wall
or a hillock daisy-pied
or a picture in a hall
and as nothing else at all
I should feel no doleful achings
I should hear no judgement call
have no evil dreams or wakings
no uncouth or grisly care
In a work No cross to bear
Beautiful in mudkip language the poem is Mud Mud Kip Mudkip by Mudkup mudkip and goes
like this
Mud kip mudkip Mud Mudkip
Mud Kip Mud Kip Mudkip Mud
Kip Mudkip Mud Mudkip
Mud kip Mud Kip Mudkip Mud
Kip Mudkip Mud Kip Mudkip Mud
Kip Mud Kip Mudkip Mudkip Mud
Kip Mudkip Kip Mudkip Mud Mud Mud
Kip Mudkip Mudkip Mud Mud
Kip Mudkip Mud Mudkip Mud
Kip mud Mud Kip Mud Kip Kip
supprisingly mudkips can tell the difference between line two and four